Italiano

segunda-feira, 29 de janeiro de 2018

Você sabe como se diz "sinusite" em alemão?

Você sabe como se diz "sinusite" em alemão?

"Die Nasennebenhöhlenentzündung" é "a sinusite". É um substantivo composto de 4 palavras.

Todos os substantivos que terminam com o sufixo "-ung" são femininos. Logo, o artigo feminino dado é "die".

Vamos quebrar a palavra em 4, mas eu vou começar pelo fim e você entenderá o porquê:

- "die Entzündung" = "a inflamação";
- "die Höhlen" é uma palavra plural. O singular é "die Höhle" = "a cavidade". Ou seja, é uma palavra feminina também;
- "neben" significa "junto a", "ao lado de";
- "die Nase" = o nariz!

Então, a sinusite é uma inflamação nas cavidades próximas ao nariz!

Alemão é fácil, né?

sexta-feira, 26 de janeiro de 2018

¡Chanfle! - Aprendendo espanhol com Chapolin e Chaves

Aprendendo espanhol com Chapolin e Chaves

O espanhol (o castelhano), de fato é um idioma fácil de se aprender. Comunicar-se em espanhol não é uma tarefa tão fácil assim, pois requer um certo desprendimento que é desnecessário quando se está lendo ou ouvindo. E assistindo? E assistindo a algo divertido? Chaves? Chapolin? Que tal aprender frases feitas de uma maneira divertida?

Vamos conhecer os personagens:

Chapulín Colorado
Chavo
Chilindrina
Doctor Chapatín
Doña Clotilde
Doña Florinda
Don Ramón
Jaimito
Ñoño
Popis
Profesor Jirafales
Quico
Señor Barriga

Quem é que diz estas frases aqui?

“¡Acúsalo con tu mamá, Quico!”
“¡Chusma, Chusma¡”
“¡Cállate, cállate, cállate, que me desesperas!”
“Calma, calma, que no panda el cúnico.”
“¿De parte de quién?”
“¡Eso, eso, eso!”
“¡Es que no me tienen paciencia!”
“Es que prefiero evitar la fatiga.”
“El cadáver muerto de un difunto que falleció al morir.”
“¡Es que me dan cosas!”
“¡Fíjate, fíjate, fíjate!”
“Fue sin querer queriendo…”
“¡Me doy!”
“¡Jejeje, qué bruto, póngale cero!”
“¿Le gustaría pasar a tomar una tacita de café?”
“Lo sospeché desde un principio.”
“¡Míralo, eh, míralo, eh, míralo, eh!”
“¡No contaban con mi astucia!”
“¡No me simpatizas!”
“Quién está ahí?” “¡Otro gato!”
“¡Pero te voy a acusar!”
“¿Por qué causa, motivo, razón o circunstancia?”
“¡Qué milagro que viene por acá!”
“Qué pasó, qué pasó, vamos hay…”
“Qué cosas, ¿no?”
“Sombreros, botellas y ropa usada que venda…”
“¡Síganme los buenos!”
“Sí, papito lindo, mi amor…”
“¡Se me chispoteó!”
“Siempre que llego a esta vecindad me recibes con un golpe.”
“¡Satanás! ¿Dónde estás, Satanás?”
“Se aprovechan de mi nobleza.”
“Tiene usted mucha barriga, señor razón.”
“Todos mis movimientos están fríamente calculados.”
“¡Vámonos, tesoro, no te juntes con esa chusma!”
“¡Ya llegó el platillo volador!”
“Yo opino…”
“Ya lo dice el viejo y conocido refrán…”
“¡Zaz!”

E agora, vamos responder estas perguntas aqui:

¿Quién tiene el chipote chillón, la chicharra paralizadora, las pastillas de chiquitolina y las antenitas de vinil?
¿Quién llama al Profesor Jirafales de Maistro Longaniza?
¿Qué significa “Reintegro”, “Patas de gallina”, “Soy la flor silvestre que marchita el olvido”, “Mi amor” y “Aquí está tu hijo”?

Parou pra analisar a evolução do seu espanhol?

Então, assista a um episódio do Chapolin Colorado Animado:

https://www.youtube.com/watch?v=Dc-9QtAasZM

quinta-feira, 25 de janeiro de 2018

Você acha que não sabe nada de inglês?

Você acha que não sabe nada de inglês? Você ainda não começou a estudar inglês por medo do desconhecido? Desconhecido?

Muito bem, vamos lá... vou te pedir que faça uma lista de palavras em inglês que são usadas em português. Te dou um minuto.

milkshake
cowboy
drag-queen
home theater
cheeseburger
smartphone
cake
job
blue ray
bluetooth
wi-fi
hot-dog
outdoor
cheese-egg
cheese-bacon
cream-cheese
videogame
silk-screen

E aí? Ainda acha que não sabe nada em inglês? Sabe bastante, mas como você sabe tanto? Você sabe tudo isso e muito mais graças ao anglicismo, o uso de palavras em inglês, que está cada vez mais presente no português brasileiro.

Eu acho que é uma boa aproveitar o anglicismo para perder o medo de aprender inglês. E você? O que acha?

Como melhorar o seu português?

Como melhorar o seu português?

E aí? Como anda o seu português? Você tem vontade de melhorar o seu português?

Já pensou em ler livros? Não gosta de ler? Gosta de audiobooks? Também não? Acha tudo isso muito chato?

Talvez você não esteja lendo a coisa certa.

Se eu não gosto de política, não me adianta nada tentar ler um livro sobre política. Sabe o que vai acontecer? Eu vou começar a pensar nas contas que eu tenho para pagar, vou acompanhar o mosquito voando na minha sala, vou sentir sono, vou voltar ao que eu estava lendo, depois vou pensar no que eu quero comer... quando eu voltar ao que eu estava lendo, não vou entender nada e terei que voltar desde onde eu parei de prestar atenção!

Qual é a sua praia? Vamos usar alguns exemplos:

- Música? Leia biografias dos seus músicos favoritos;
- Cinema? Romance? Aventura? Suspense? História do cinema? Biografia de atores, atrizes, diretores? O que você acha?
- Religião? Leia a bíblia, o alcorão, a cabala, livros espíritas, livros de seus autores evangélicos favoritos, de budismo, livros de auto-ajuda ou, se você tiver uma mente mais aberta, leia tudo. Certamente vai te fazer bem.
- Culinária? Leia receitas, livros mais instrutivos com aulas de culinária;
- Gibis? Gibi é uma delícia, hein? Revistas? Jornais? (jornais com caça-palavras, adoro! Excelente ideia para melhorar seu vocabulário.) Notícias? É uma leitura mais dinâmica.
- Bula de remédio? (Brincadeira, mas é uma opção.)

Gosta de assistir Soletrando ou Roda a Roda Jequiti? É uma maneira de treinar a grafia das palavras. Na verdade, há um montão de jogos desse tipo, pra comprar em lojas de brinquedos e em aplicativos pra celular e tablet.

A lista é interminável. Não pense que a leitura não é pra você. Acho que você ainda não encontrou a leitura certa. Que tal tentar uma leitura prazerosa?

Qual idioma estudar?

Qual idioma estudar?

Estudar idiomas é, para mim, algo fantástico e me causou uma certa dependência, um certo vício, ao longo dos anos.

Você pode estar pensando que estudar idiomas é só teoria, teoria, teoria... gramática... para depois ter que se virar na prática. Mas não é. Estudar idiomas implica muitos aspectos da nossa vida: filmes, novelas, noticiário, canais no Youtube, aquela receita deliciosa que você está a fim de tentar para o jantar de hoje à noite, ou pode ser só teoria, mesmo. Você gosta de gramática? Você gosta de técnicas de redação? Você gosta de devorar o dicionário? E de literatura? Algumas pessoas são assim (EU)! OK! A língua abre muitas portas. A língua é comunicação. A língua é um mundo sem fronteiras.

Da mesma forma que a área de idiomas é fantástica para algumas pessoas, é assustadora para outras pessoas, que podem ter pavor ao deparar-se com a necessidade de estudar um idioma.

O nosso caso mais urgente e mais frequente é o inglês. "Ah, mas eu comecei a estudar inglês desde pequeno!" A frase que eu mais ouço é: "Estudei N anos na escola X e não aprendi nada!"

Mas não temos a necessidade de começar estudando o inglês. Enquanto eu estava no processo de criar este blog, fiz a um grupo de amigos a seguinte pergunta: "Se eu fosse sua professora de qualquer idioma, sobre qual assunto você gostaria que eu tratasse com você?" E alguém me disse: "Eu quero dicas sobre qual idioma estudar. Eu quero estudar algum idioma, porque nunca estudei. Por qual eu devo começar?" Depende de quem você é.

Algumas pessoas realmente nunca se propuseram a estudar um idioma. Como você acha que esse alguém se sentiria no primeiro dia de um contato com uma segunda língua? Com medo? Talvez. Há quem pense que tem dificuldade sem ao menos receber de braços abertos. Há quem queira que os filhos comecem desde cedo, porém de uma maneira suave. Para estas pessoas, que tal começar pelas línguas mais parecidas com a sua língua-mãe?

- Português (conheça MUITO BEM a sua língua. É seu dever dominá-la e não deixar que ela te domine);
- Castelhano;
- Galego (parecidíssimo com o português);
- Catalão;
- Italiano;
- Latim (e daí que o latim é uma língua morta? Ela está aqui para te ajudar, meu bem);
- Francês;
- Esperanto (pra que você vai usar o esperanto? Você sabia que ela é a junção de várias línguas e é super fácil?)
- Partir para um idioma mais divergente do nosso (pode ser o inglês)

E aquelas pessoas que amam história e geografia, que amam o Brasil, que querem começar de dentro pra fora? Minha sugestão:

- Línguas Tupi (estou estudando e estou AMANDO);
- Latim (de onde veio o nosso português?);
- Português (desnecessário explicar);
- As línguas nativas do nosso continente americano (eu não conheço todas, mas Quechua, Shoshone, Cherokee, estas últimas dos Estados Unidos);
- Espanhol;
- Inglês.

Se se tratar de uma pessoa com urgências profissionais, o clássico:

- Português (já se imaginou contratando um funcionário que mal conhece a própria língua?);
- Inglês (língua universal);
- Espanhol (Mercosul);
- Alemão;
- Francês;
- Italiano;
- Japonês;
- Mandarim;
- Etc.

Não é um bicho de sete cabeças, vai por mim. Não fique olhando para o relógio, esperando o tempo passar. Não fique contando quanto tempo falta pra você ganhar o mundo. Você já ganhou. Desfrute. Se entregue aos idiomas.